“Арзрум” в Благовещенске

В молодости у нас с мужем был знакомый офицер, отслуживший с десяток лет в Монголии. Он хорошо знал язык, да и сам на монгола смахивал. “Советский шпион, однако”, - судачили мы с мужем, но кто в те былинные времена в шпионаже не подозревался? Главное, чтоб человек был хороший. А Олег был замечательный мужик - и песни под гитару пел, и чего помочь - первый откликался, и готовил отлично.

Плов его был легендарен в городе Благовещенске.

Собирались семьями, как на большой праздник. А отведав, вспоминали это дело еще полгода. Ждали нового приглашения. Торопили: ну, Олег, ну когда же? “Вот съезжу в деревню, привезу барашка, и тогда ужо - будет вам плов”, - говорил Олег. В деревне у него жили какие-то родственники, которые держали овец. Резали их нечасто, оттого редко случались и наши праздники живота.

Но однажды мы пришли к нему в гости не на плов, а просто так. Что-то ели, что-то пили, что-то пели и о чем-то базарили. Пьянка случилась, как миллионы других. Ничем бы эти заурядные посиделки мне не запомнились, если бы под конец вечера Олег не предложил: “А давайте я вас угощу настоящим монгольским чаем”. - “Это, что ли, с солью и с маслом? - осторожно спросила я. - Может, не надо?”

“Нет, - воодушевился Олег. - Вы просто не знаете, как это вкусно. Вы никогда не пробовали”. И достал из загашников какой-то особенный чай, кажется, зеленый, жахнул его в кастрюлю с водой и начал священнодействовать… Варил, наверное, с час. Или мне так показалось. Во всяком случае, долго.

Первым попробовал мой муж Александр. Морда у него перекосилась, но он мужественно допил чашку до конца и сказал:

- Это Пушкин. “Путешествие в Арзрум”. Его, беднягу, тоже национальным чаем угощали. Редкая гадость.

Мой муж был большим знатоком Александра Сергеевича и цитировал его по поводу и без повода. В данном случае - попал просто в точку. Я оказалась солидарна с обоими Александрами, и вот вам цитата из “Арзрума”:

“В котле варился чай с бараньим жиром и солью. Калмычка предложила мне свой ковш. Я не стал отказываться и хлебнул, стараясь не перевести духа. Не думаю, чтоб другая народная кухня могла произвести что-нибудь гаже”.

Истинная правда. Я сделала только глоток, но до сих пор вспоминаю с ужасом.

Поэтому рецепт монгольского чая предлагать не буду.

Но плов - это да. Не знаю, где вы найдете молодого барашка, накануне подвергшегося закланию, однако если все же найдете, то запомните, как это делается по-настоящему. На худой конец, конечно, можно обойтись замороженной австралийской бараниной.

Стало быть, килограмм мяса режем ломтиками. В жаровне или кастрюле, у которой дно не пригорает, распускаем полпачки сливочного масла (в идеале требуется баранье почечное сало, да где ж его возьмешь?), кладем туда баранину и большую луковицу, нарезанную полукольцами, накрываем крышкой и тушим почти до готовности на слабом огне. Отдельно без соли варим рис, один стакан - так, чтоб получился рассыпчатым и сухим (можно использовать три пакетика “Анкл Бэнс”). Когда рис будет почти готов, сливаем соус, в котором томилась баранина, а на дно жаровни сначала кладем мясо с луком, потом стакан промытого и обваренного кипятком чернослива (идеально, опять же, подходит кизил или барбарис), сверху высыпаем рис, солим, перчим по вкусу, кто любит - может добавить тмин или укроп, поливаем сверху соусом от баранины и лимонным соком, добавляем немного воды, 1-2 ложки сливочного масла, опять закрываем крышкой и тушим до готовности - минут пять-десять, не больше.

Перемешивают все перед самой подачей на стол.

Только не запивайте это дело монгольским чаем. Лучше водочкой или красным сухим вином.

Наталья Степанова

Источник: Молодой Дальневосточник

Уссурийск
Достопримечательности
© Уссурийский городской сервер